Capta la atención de tu audiencia
-
Imagen:FunkyFocus
Ya sea que escribas ficción o que estés anunciando tus productos o
servicios, procuras un elemento esquivo pero necesario: la atención...
Pages
Seguidores
Mis obras
Links temáticos
Labels
- gramatica (21)
- vocabulario (14)
- ejercicios (10)
- Otros temas (8)
- tiempos verbales (7)
- recursos para estudiar (3)
- turismo (2)
- FAQ (1)
Blogs que visito
-
-
Educacion sexual vs ideologia de genero - En estos días en Argentina hay confusión, debate y propaganda en relación a los programas de educación sexual. La ley al respecto se la llama ESI ( educa...
-
CORAZÓN HERIDO - Sentado ante la máquina de escribir, entumecido su cuerpo por largas horas de concentración en aquella tarea, arrancaba la página mal hecha por décima vez...
-
Mensagem da Hora - "A palavra *solidão* expressa a dor de estar sozinho, *solitude* é a glória de estar só".
-
Sobre la Licencia Creative Commons
Usted puede copiar y reproducir el contenido de esta página siempre que cumpla con unas simples condiciones: Mencionar al autor con un link hacia este blog ( si lo reproduce en un sitio web), no crear obras derivadas y no usarlo con fines comerciales. Los fines educativos son válidos.
Si usted ya estudió inglés y le gustó, es muy probable que le resulte más fácil el portugués. Se dice que cuantos más idiomas uno conoce, más fácil es aprender uno nuevo. No dude en dejar sus impresiones, ideas y sugerencias en las secciones para comentarios o escribiendome.
Recuerde que la lectura es una de las mejores maneras de mejorar sus habilidades con una lengua extranjera. Al leer novelas, cuentos, poemas, ensayos o revistas, practica y asimila vocabulario, encuentra ejemplos del uso de adjetivos,verbos y adverbios, y se entretiene leyendo sobre sus temas favoritos.
Visitantes
Licencia Creative Commons
Lecciones de portugués 3.0 by http://portuguesmdq.blogspot.com is licensed under a Creative Commons Atribución-No Comercial-Sin Obras Derivadas 2.5 Argentina License.
Letras de canciones
Letras de Música
by letras.mus.brVisitas
Infinitivo personal
Albufeira, Portugal
Foto: pereiraalexandre20
En portugués el infinitivo puede corresponder a una persona del singular o el plural en algunas circunstancias. Este infinitivo personal ( infinitivo pessoal ) se usa cuando una oración tiene dos sujetos diferentes, para dejar claro quien realiza cada acción:
Ele telefonou para ( nós ) conhecermos as novidades
El telefoneó para que nosotros conozcamos las novedades
Eu pedi para eles virem.
Yo pedi que ellos vinieran / Les pedi a ellos venir.
O cliente teve que esperar uns minutos por ( nós ) termos muito trabalho.
El cliente tuvo que esperar unos minutos por tener nosotros mucho trabajo.
Su uso no es necesario, sino que es optativo, cuando tenemos un solo sujeto en la oración que es además un sujeto expreso:
Por não ter passaporte, eles não puderam viajar
Por não terem passaporte, eles não puderam viajar
Por no tener pasaporte, ellos no pudieron viajar.
Nós viajamos de ônibus por não ter muito dinheiro.
Nós viajamos de ônibus por não termos muito dinheiro.
Viajamos en omnibus por no tener mucho dinero.
Eles acordaram cedo para ver o amanhecer.
Eles acordaram cedo para verem o amanhecer.
Ellos despertaron temprano para ver el amanecer.
Elas esperaram o fim de semana para ir ao cinema.
Elas esperaram o fim de semana para irem ao cinema.
Ellas esperaron el fin de semana para ir al cine.
Observe el infinitivo personal en estos tres verbos, su formación es simple. El infinitivo está siempre presente, solo debe poner atención a la terminación de la primera y la tercera persona del plural:
Ser
eu ser
você / ele ser
nós sermos
eles/ elas serem
Estar
eu estar
você / ele estar
nós estarmos
eles/ elas estarem
Poder
eu poder
você / ele poder
nós podermos
eles/ elas poderem
Un error comun al principio consiste en confundir el infinitivo pessoal con el futuro do subjuntivo.Recuerde que el futuro do subjuntivo se forma de otra manera y tiene otras funciones ( ver lección anterior ).
Vea los mismos tres verbos en futuro do subjuntivo:
Ser
eu for
você / ele for
nós formos
eles/ elas forem
Estar
eu estiver
você / ele estiver
nós estivermos
eles/ elas estiverem
Poder
eu puder
você / ele puder
nós pudermos
eles/ elas puderem
Futuro del subjuntivo
Alentejo, Portugal
Foto: PhillipC
El tiempo futuro do subjuntivo indica un hecho probable o deseable aun por ocurrir, en relación con otro hecho futuro.
Amanhã iremos à Praia se você quiser
Mañana iremos a la playa, si quieres (si en ese momento lo deseas)
En este ejemplo, el hecho futuro de ir a la playa depende de que la otra persona, en ese momento futuro, tenga la voluntad de ir.
Otros ejemplos:
Viajaremos de ônibus, se você não tiver problema
Viajaremos en ómnibus, si no tienes problema (si no lo tuvieras en ese momento futuro)
Vou ler tantos libros como eu puder
Voy a leer tantos libros como pueda (como me sea posible en ese momento futuro)
También se puede usar con las conjunciones: quando, enquanto, sempre que, se y como. En esos casos indica recomendación o sugerencia.
Faça como você puder
Haz como puedas
Visite-me sempre que puder
Visitame siempre que puedas
Beba outro café, se quiser
Bebe otro café, si quieres
Não compre ese carro enquanto estiver tão caro
No compres ese auto mientras esté tan caro.
Como se puede observar, muchas veces se usa en la traducción al español el presente de subjuntivo.
La primera persona del futuro do subjuntivo en portugués se forma a partir de la tercera persona del plural del pretérito perfeito do indicativo. Veamos una demostración: tomamos la tercera persona del plural del verbo “poder” en pretérito perfeito do indicativo (eles puderam ), le quitamos las ultimas dos letras y asi obtenemos la primera persona del futuro do subjuntivo ( se eu puder ).
Se eu puder
Se você / ele puder
Se nós pudermos
Se eles puderem
Como se puede ver, la conjugación de la tercera persona del singular será similar a la primera. La primera persona del plural llevará la terminación “mos” y la tercera del plural la terminación “em”.
Otro verbo, en este caso “saber”:
Pretérito perfeirto do indicativo, tercera persona del plural: eles souberam
Primera persona del futuro do subjuntivo: se eu souber
Se eu souber
Se você / ele souber
Se nós soubermos
Se eles souberem
……………………………………………………
Futuro composto do subjuntivo
Tiene similares funciones, pero se limita a hechos ya concluidos.
Se forma con el auxiliar “ter” o “haver” en futuro do subjuntivo y el participio del verbo que estamos conjugando.
Eu tiver terminado
Você / ele tiver terminado
Nós tivermos terminado
Eles tiverem terminado
Irei ao concertó quando tiver terminado meu trabalho
Iré al concierto cuando haya terminado mi trabajo
Vou telefonar depois que tiver chegado ao aeroporto
Voy a telefonear después que haya llegado al aeropuerto
Irei à Praia quando tiver deixado mina bagagem no hotel
Iré a la playa cuando haya llegado mi equipaje en el hotel
Vou ler um libro em portugués quando tiver aprendido o suficiente
Vou a leer un libro en portugués cuando haya aprendido lo suficiente.
Tiempos del subjuntivo: “pretérito perfeito “y “mais que perfeito”
Porto Alegre, Brasil
Foto: Wilson Afonso
Pretérito perfeito do subjuntivo: indica acción terminada, en relación con la idea de posibilidad, deseo, o exigencia.
É possível que ela já tenha saído da casa, ninguém responde o telefone
Es posible que ella ya haya salido de la casa, nadie responde el teléfono
Tomara que o filme não tenha começado ainda
Ojalá que el filme no haya comenzado todavía
Talvez meu irmão tenha obtido o emprego que procurava, vou chamá-lo depois
Tal vez mi hermano haya obtenido el empleo que buscaba, vou a llamarlo después
É provável que ela tenha estudado portugués por vários anos, fala muito bem
Es probable que ella haya estudiado portugués por varios años, habla muy bien
É necessário que você tenha feito o vestibular para entrar na universidade
Es necesario que hayas hecho el examen de ingreso para entrar en la universidad
Para conjugar este tiempo usamos el auxiliar “ter” o “haver” en presente de subjuntivo ( “tenha” o “haja” ) y el participio del verbo que estemos conjugando. Veamos un par de ejemplos:
Poder
Eu tenha podido
Você / ele / ela tenha podido
Nós tenhamos podido
Eles / elas / vocês / os senhores /as senhoras tenham podido
Vir (venir)
Eu tenha vindo
Você / ele tenha vindo
Nós tenhamos vindo
Eles tenham vindo
………………………………………………
Mais que perfeito do subjuntivo: usado en combinación con el pretérito perfeito o imperfeito do indicativo, expresa deseos o posibilidades tal como se presentaban en ese momento. Esos hechos ya ocurrieron o ya debieron haber ocurrido.
Eu esperava que o ônibus já tivesse saído!
Yo esperaba que el ómnibus ya hubiese salido
Não podía acreditar que vocês tivessem feito o trabalho em só dois días
No podía creer que ustedes hubiesen hecho el trabajo en solo dos días
Os jornalistas não quiseram sair até que o ministro tivesse falado com eles.
Los periodistas no querían salir hasta que el ministro hubiese hablado con ellos.
Este tiempo se forma con el auxiliar en el tiempo imperfeito do subjuntivo (tivesse) y el participio del verbo que estamos conjugando.
Fazer (hacer)
Eu tivesse feito
Você / ele tivesse feito
Nós tivéssemos feito
Eles tivessem feito
Escrever
Eu tivesse escrito
Você / ele tivesse escrito
Nós tivéssemos escrito
Eles tivessem escrito
También se usa en combinación con el futuro do pretérito do indicativo. En esos casos muestra como haber tomado una decisión diferente en el pasado podría afectar el presente:
Se eu tivesse caminhado mais, teria encontrado melhores preços
Si yo hubiera caminado mas, habría encontrado mejores precios
Se eu tivesse estudado portugués o ano pasado, agora conversaría mais facilmente
Si yo hubiera estudiado portugués el año pasado, ahora conversaría más fácilmente
Tiempo presente del subjuntivo
Brasília
Foto: Andréia
El modo subjuntivo se usa para expresar duda, incertidumbre, posibilidad y similares circunstancias. El tiempo mas comúnmente usado de ese modo es el presente del subjuntivo, que encontraremos muy parecido a su equivalente en español. Lo podemos usar para expresar duda, deseo, sentimiento o exigencia. Veamos algunos ejemplos:
Duda:
Duvido que nosso colega venha cedo
Dudo que nuestro compañero venga temprano
Duvido que ele esteja aqui antes das oito
Dudo que el este aqui antes de las ocho.
Deseo:
Tomara que ela possa vencer todas as dificuldades
Ojala que ella pueda vencer todas las dificultades
Espero que seu amigo tenha boa sorte
Espero que tu amigo tenga buena suerte
Sentimiento:
Quem bom que Pedro venha conosco
Que bueno que Pedro venga con nosotros
Que pena que eles não saibam falar português
Que pena que ellos no sepan hablar português
Exigencia:
Quero que você venha agora
Quiero que ( vos )vengas ahora
A lei proibe que os passageiros fumem durante a viagem
La ley prohibe que los pasajeros fumen durante el viaje
Como en español, es comun la presencia del "que" antes de la persona de quien se habla y el subjuntivo. Tambien puede venir prededido por " embora", "talvez", "a menos que", o "por mais que",entre otras expresiones similares.
Não venha a menos que você estude muito primeiro
No vengas a menos que estudies mucho primero
Por mais que caminhe, não vai encontrar melhores preços
Por mas que camines, no vas a encontrar nmejores precios
Embora você caminhe muito, não vai enconrar mehores preços
Aunque camines mucho, no vas a encontrar mejores precios.
Vea como se conjugan los verbos ser y estar en en presente de subjuntivo en portugues:
Ser
que eu seja
que você / ele /ela seja
que nos sejamos
que vocês / eles / elas / os senhores / as senhoras sejam
Estar
que eu esteja
que você / ele... esteja
que nos estejamos
que eles... estejam
Conviene aprender las conjugaciones de los verbos irregulares mas utilizados en portugues, por ejemplo: pôr ( poner ), ser, estar, saber, querer , ir , dar , haver ,caber , dizer ( decir ) , fazer ( hacer ) , trazer ( traer ) ,poder , ver , vir ( venir ), preferir.
Tiempo verbales: mais que perfeito
Lisboa, Portugal
Foto:miguelb
En portugués se usa el “mais que perfeito” para referirse a un pasado anterior a otro momento del pasado en que se habla. Por ejemplo:
Quando cheguei a casa, meu irmão já tinha saído.
Cuando llegué a casa, mi hermano ya había salido.
En este caso nos referimos a un momento del pasado ( “cuando llegué a casa” ) usando “pretérito perfeito” y a otro momento anterior ( “mi hermano ya había salido” ) usando “mais que perfeito”.
Otro ejemplo:
Quando volvi a ver a Pedro, ele já tinha terminado seus estudos.
Cuando volví a ver a Pedro, el ya había terminado sus estudios.
En estos casos estamos usando el “mais que perfeito composto”, que se forma con el auxiliar “ter” ( o también “haver” ) y el participio del verbo que estamos conjugando ). El uso del auxiliar “ter” es mucho más frecuente, mientras que “haver” es más común en textos literarios,jurídicos y administrativos. Por ejemplo:
Havia pensado que nosso destino seria melhor
Habia pensado que nuestro destino seria mejor.
El aprendizaje y uso de este tiempo será simple para los principiantes. Deben colocar el auxiliar y luego el participio,como en los siguientes casos, sólo deberán asegurarse de conocer el correcto participio en portugués:
Escrever Fazer
eu tinha escrito eu tinha feito
você / ele / ela tinha escrito você tinha feito
nós tínhamos escrito nós tínhamos feito
eles /vocês tinham escrito eles tinham feito
Recuerde que lleva acento el auxiliar en la tercera persona del singular: “tínhamos”.
Veamos los participios de algunos de los verbos más frecuentes:
Verbo participio
abrir aberto
gastar gasto
pôr posto
dizer dito
vir vindo
..........................................................................................................
Mais que perfeito simples
Esta forma tiene el mismo significado que la anterior, pero no utiliza un auxiliar. En general, su uso es más frecuente en la redacción de obras literarias.
O trem partira às oito
El tren habia partido a las ocho
Si escribiéramos “o trem tinha partido às oito”, no estaría mal ni sería diferente su significado.
A notícia circulara pelo pais inteiro
La noticia habia circulado por el país entero.
¿Como se forma este tiempo? Recordemos la tercera persona del plural del “pretérito perfeito”, por ejemplo:
eles partiram, eles comeram, eles disseram.
A esa terminación “ram” le quitamos la “m” final para obtener la primera persona del singular del “mais que perfeito simples”:
eu partira eu comera eu dissera
yo habia partido yo habia comido yo habia dicho
Luego continuamos la conjugación con las demás personas:
eu partira eu comera eu dissera
você partira você comera você dissera
nos partíramos nós comêramos nós disséramos
eles partiram eles comeram eles disseram
Como puede observar, se acentúa la primera persona del plural: partíramos, comêramos, disséramos. El motivo por el cual se usan dos diferentes tipos de acentos requerirá una posterior lección.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)