El comienzo de un relato
-
Imagen: Tumisu
Consideremos algunas preguntas para pensar. ¿Todo relato empieza por el
principio? ¿Cuál es el principio de un relato, el punto por donde...
Pages
Seguidores
Mis obras
Links temáticos
Labels
- gramatica (21)
- vocabulario (14)
- ejercicios (10)
- Otros temas (8)
- tiempos verbales (7)
- recursos para estudiar (3)
- turismo (2)
- FAQ (1)
Blogs que visito
-
-
Aborto y educacion sexual ante la sociedad civil - Estamos en medio de una guerra cultural, una guerra que se hace con ideas, con información, argumentos, debates. Por eso es importante manejar las correc...
-
-
Mensagem da Hora - "A palavra *solidão* expressa a dor de estar sozinho, *solitude* é a glória de estar só".
-
Sobre la Licencia Creative Commons
Usted puede copiar y reproducir el contenido de esta página siempre que cumpla con unas simples condiciones: Mencionar al autor con un link hacia este blog ( si lo reproduce en un sitio web), no crear obras derivadas y no usarlo con fines comerciales. Los fines educativos son válidos.
Si usted ya estudió inglés y le gustó, es muy probable que le resulte más fácil el portugués. Se dice que cuantos más idiomas uno conoce, más fácil es aprender uno nuevo. No dude en dejar sus impresiones, ideas y sugerencias en las secciones para comentarios o escribiendome.
Recuerde que la lectura es una de las mejores maneras de mejorar sus habilidades con una lengua extranjera. Al leer novelas, cuentos, poemas, ensayos o revistas, practica y asimila vocabulario, encuentra ejemplos del uso de adjetivos,verbos y adverbios, y se entretiene leyendo sobre sus temas favoritos.
Visitantes
Licencia Creative Commons
Lecciones de portugués 3.0 by http://portuguesmdq.blogspot.com is licensed under a Creative Commons Atribución-No Comercial-Sin Obras Derivadas 2.5 Argentina License.
Letras de canciones
Letras de Música
by letras.mus.brVisitas
Normas de acentuación
Bragança, Portugal
Foto: FreeCat
Las palabras agudas ( llamadas oxítonas en portugués ) llevan el acento cuando terminan en:
A (s): estás, dará, falará
E (s): você, café, até, inglês, francês, japonês
O (s): avó (abuela), avós(abuelos), avô (abuelo)
Em ( o en su plural: ens): parabéns ( felicidades ), também, alguém
Como puede ver en los ejemplos, el acento puede ser agudo o circunflexo ( ^ ). Cuando se use este segundo acento, irá sobre una "a", una "e" o una "o". Se usa cuando la vocal está en un contexto en que no se pronuncia como vocal abierta.
En la conjugación de verbos como por ejemplo "ter" ( tener ) o "vir" ( venir ), se usa cincunflexo en la tercera persona del plural: eles têm, eles vêm.
En los verbos derivados de estos, como manter ( mantener ), obter (obtener ), provir ( provenir),se coloca acento agudo en la tercera persona del singular ( ele mantém ) y circunflexo en la tercera del plural ( eles mantêm ).
Según la reforma ortográfica d ela lengua portuguesa,el cincunflexo no se usará más:
1. en las terceras personas del plural del presente do indicativo o del subjuntivo de los verbos "crer", "dar", "ler", "ver" e sus derivados. La forma correcta será "creem", "deem", "leem" e "veem"
2. em palavras terminados em hiato "oo", como "enjôo" ou "vôo" -que se escriben ahora "enjoo" y "voo"
Para más detalles, ver el artículo sobre la reforma ortográfica.
.........................................
Las palabras graves ( en portugués, paroxítonas ) se acentúan cuando terminan en:
I (s): tênis, lápis, táxi
US: vênus, vírus
ã (s): ímã, ímãs ( imanes )
ão (s): órgão ( órgano ), bênção ( bendición ).
UM (uns ):álbum, álbuns
L: admirável, possível
N:líquen, abdômen
R:repórter,âmbar
X: fênix, tórax
Ps. bíceps, tríceps
..................
Las esdrújulas, ( o en portugués, proparoxítonas ) se acentúan siempre, con el acento agudo si se trata de una vocal oral, o el circunflexo si se trata de una vocal "a", "e", o una "o" seguida de una "m" o una "n"):
atlético, cínico, íntimo, tímido,esférico, último
ingênuo, trânsito, egocêntrico, polêmico,irônico
.........................
A continuación puede ver algunos monosílabos acentuados...
mês, pó (polvo), nós ( pronombre personal), só,fé, dá
Y algunos no acentuados:
nos ( pronombre oblícuo ), sem, mas,nem,me ,te ,se
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
Paoch: obrigado por seus comentários. Fico feliz de saber que vai continuar visitando meu blog. Pode escrever "continuar a visitá-lo" ou "visitando-o" e logo "um pouco a língua". Espero que aprenda muito com estas lições.
Um beijo desde Argentina.
Hola, la verdad me gusta mucho su blog y puedo confiar plenamente en su conocimiento. Me ha servido de mucho para entender algunas cosas, más tengo una duda en alguna, si usted pudiera explicarme. Es sobre el tiempo Preterito Mais que perfeito do indicativo. La verdad no sé como sería la traducción en Español de esto:
Ele comprou o apartamento com o dinheiro do carro que vendera.
Si usted pudiera ayudarme, le agradecería.
Mi email es deusepormim777@hotmail.com
Publicar un comentario