martes, 29 de enero de 2008 | By: Jorge Fenix

Primeros ejercicios


São Paulo, Brasil
Foto: Jeff Belmonte





A continuación encontrará algunas frases para traducir al portugués. Las respuestas se encuentran más abajo. No se preocupe si tiene dificultades al principio,solo deberá repetir el ejercicio en otro momento. Recomiendo que las primeras veces simplemente lea las frases en ambos idiomas para familiarizarse con las mismas.


A la tarde, mientras otras personas ven Tv, yo trabajo, pero cuando ellos trabajan, yo descanso.
……………………………………………………………………………….
Por la mañana despierto temprano, mientras muchas personas etán soñando o contando ovejas en sus camas.
…………………………………………………………………………………
Estoy presente en el aire, en los árboles, en los puentes, en la piel y en los huesos de los jóvenes, en la sangre de los ancianos, en los cabellos y ojos de las bellas mujeres. En esta calle, en esta casa, de este lado del mundo y del otro también. Aquí, ahí, allí, allá. En esta playa, en los campos, en tu cabeza, en tu corazón, en los corazones de mucha gente.
…………………………………………………………………………………………
¿Quién es el dueño de esta lapicera?
Es mia!
Y este lapiz?
Es mio!
Este es tu cuaderno?
No, es de ella.
Y esta es tu camisa?
No, es de él.
Y estos son tus zapatos?
No,son de aquel hombre.
Estas son sus cosas?
Si, son nuestras cosas.
……………………………………………………………
Cualquier hombre es inocente hasta demostrar lo contrario. Cada una de las personas detenidas tiene derecho a una defensa, o sea, un abogado. Varios abogados, los mejores de la ciudad, ya están trabajando en este caso.
……………………………………………………………………………………..
algunos estudiantes creen que estudiar francés es difícil. Alguna vez estudiaron japonés?
Hay algun idioma que pueda ser aprendido sin estudiar?

Respuestas

à tarde, enquanto outras pessoas assistem TV, eu trabalho, mas quando eles trabalham, eu descanso.
..........................
pela manhã acordo cedo, enquanto muitas pessoas estão sonhando ou contando ovelhas em suas camas.
………………………………………………………………………………………..
Estou presente no ar, nas árvores,nas pontes, na pele e nos ossos dos jovens, no sangue dos idosos, nos cabelos e olhos das belas mulheres. Nesta rua, nesta casa, deste lado do mundo e do outro também. Aquí, ai, ali, lá.Nesta praia, nos campos, em sua cabeça, em seu coração, nos corações de muita gente.
…………………………………………………………………………………………..
Quem é o dono desta caneta?
É minha!
E este lápis?
É meu!
Este é seu caderno?
Não, é dela.
E esta é sua camisa?
Não, é dele.
E estes são seus sapatos?
Não, são daquele homem.
Estas são as suas coisas?
Sim,são nossas coisas
………………………………………………………………………….
Qualquer homem é inocente até demonstrar o contrário. Cada uma das pessoas detidas têm direito a uma defesa,ou seja, um advogado. Vários advogados, os melhores da cidade, já estão trabalhando no caso.
……………………………………………………………………………………………
alguns estudantes acham que estudar francês é difícil.
Alguma vez estudaram japonês? Há algum idioma que possa ser aprendido sem estudar?

3 comentarios:

Anónimo dijo...

muito bom o exercicio....peço licença para corregir umas palavras que ficaram em espanhol:
E estos(estes) são seus sapatos?
aprendido sem estudiar?(estudar)

Jorge L. López dijo...

Gracias por las observaciones, incluso en libros de texto a veces ocurre. Ya está corregido, y aprovecho para mencionar otros detalles en el comentario: en portugués es "corrigir" y "exercício" lleva acento. A pesar de humanos y pequeños detalles,me alegro de que el blog sea útil.

Roro AVR dijo...

Muito obrigado pelos exercicios. Agora eu estou começando a estudar português e eu preciso destes exercicios básicos.